[Católico] …. sobre a "sola scriptura", esta é uma completa ilusão. Repare que as pessoas não possuíam Bíblias, já que cada Bíblia era produzida manualmente e totalmente copiada pelos monges. E nem sequer era copiada, pois cada letra era DESENHADA UMA A UMA. Não havia computador, nem máquina de escrever, nem sequer esferográfica.
Os monges escreviam com penas de ganso que tinha um traço quadrado. Daí, que tinha que ser tudo DESENHADO LETRA A LETRA. Você sabe quanto tempo levava para um monge copiar uma Bíblia inteira? De 10 a 20 anos de trabalho.
Agora, depois de tanto tempo copiando uma Bíblia, quanto você acha que custava uma para venda? Uma pessoa comum não tinha meios para pagar o trabalho de 10 a 20 anos do copista da Bíblia. Por isso, existiam pouquíssimas cópias disponíveis.
Além disso, hoje temos a bíblia num só volume. Mas quando elas eram copiadas à mão, os diversos livros da bíblia, ocupavam uma estante inteira.
E mais,a esmagadora maioria das pessoas era analfabeta.
Como, então, alguém poderia praticar a Sola Scriptura antes de 1450?
Esta é uma falácia repetida até à exaustão pelos apologistas católicos. É tão óbvia que deveria pelo menos dar-lhes vergonha de repeti-la. A existência de milhares de manuscritos bíblicos indica que, por muito tempo, os cristãos puderam fazer para si cópias de parte ou de toda a Bíblia.
A maioria dos eruditos crê que uma razão para as muitas discrepâncias no texto dos manuscritos do Novo Testamento deve-se ao facto de que eram feitos por entusiastas que desejavam contar com uma cópia barata de algum livro ou livros.
Isto o indica Agostinho de Hipona, ao declarar:
"Mas o conhecimento destas linguagens é necessário, não por causa de umas poucas palavras como estas que são muito fáceis de notar e perguntar por elas, mas, como se disse, por causa da diversidade entre os tradutores. Pois as traduções do hebraico para o grego podem contar-se, mas os tradutores latinos são inumeráveis. Pois nos dias primitivos da fé todo o homem que fortuitamente pusesse as suas mãos num manuscrito grego, e considerasse ter algum conhecimento, por escasso que fosse, de ambas as linguagens, se aventurava na obra de tradução." (De doctr. christ, II, xi [16]).
Também o diz o tratado padrão sobre o texto do Novo Testamento, ao comentar acerca da mudança de escrita uncial para minúscula:
"É fácil entender que esta mudança no estilo de escrita teve um profundo efeito sobre a tradição textual da Bíblia grega. Agora a posse de cópias das Escrituras (e de outras obras literárias) foi posta ao alcance de pessoas com meios limitados. Quando as obras literárias eram copiadas quase exclusivamente na escrita uncial, tais pessoas estavam obrigadas a ter que se virar sem muitos livros. Assim, o manuscrito minúsculo foi um factor importante na disseminação da cultura em geral e das Escrituras em particular. Os manuscritos minúsculos do Novo Testamento superam em número os manuscritos unciais por mais de dez a um ... muita da disparidade no número de [manuscritos] sobreviventes deve ser por causa da maior facilidade com a qual as cópias minúsculas podiam produzir-se...
Nas épocas primitivas da Igreja, os manuscritos bíblicos eram produzidos por cristãos individuais que desejavam ter ou fornecer às congregações locais cópias de um ou mais dos livros do Novo Testamento. Devido ao número de cristãos ter aumentado rapidamente durante os primeiros séculos, muitas cópias adicionais das Escrituras foram procuradas por novos convertidos e novas igrejas. Como resultado, às vezes a velocidade de reprodução ultrapassou a exactidão da execução..." (Bruce M. Metzger, The text of the New Testament, 3rd Ed.; New York: Oxford University Press, 1992, p. 11-12, 14).
Nas épocas primitivas da Igreja, os manuscritos bíblicos eram produzidos por cristãos individuais que desejavam ter ou fornecer às congregações locais cópias de um ou mais dos livros do Novo Testamento. Devido ao número de cristãos ter aumentado rapidamente durante os primeiros séculos, muitas cópias adicionais das Escrituras foram procuradas por novos convertidos e novas igrejas. Como resultado, às vezes a velocidade de reprodução ultrapassou a exactidão da execução..." (Bruce M. Metzger, The text of the New Testament, 3rd Ed.; New York: Oxford University Press, 1992, p. 11-12, 14).
O mesmo autor explica que, ao receber o cristianismo sanção oficial, os scriptoria ou produtores comerciais de livros usavam vários escribas que copiavam simultaneamente o mesmo texto lido em voz alta, o que introduziu erros causados por tal método (por exemplo, um ómega por um ómicron em echomen, Romanos 5:1, ou em ode, Lucas 16:25, ou "lavar" (lousanti) por "livrar" (lusanti) em Apocalipse 1:5).
Quanto ao demais, existem razões históricas para o distanciamento entre os textos bíblicos e o "laicado", particularmente a partir da Idade Média. Sola Scriptura era certamente uma possibilidade para os que eram responsáveis pelo ensino: as suas doutrinas deviam basear-se na Escritura. Lamentavelmente, não ocorreu assim. Como no povo de Israel, os pastores desviaram-se gradual mas continuamente do caminho escritural e reprimiram sangrenta e às vezes traiçoeiramente (como o caso de Huss) aqueles que se atreveram a desafiar a sua autoridade. Tal engano tornou-se impossível, obviamente, a partir da invenção da imprensa e da possibilidade de aceder ao que a Bíblia diz, e não ao que os clérigos "diziam que dizia".
Quanto ao demais, existem razões históricas para o distanciamento entre os textos bíblicos e o "laicado", particularmente a partir da Idade Média. Sola Scriptura era certamente uma possibilidade para os que eram responsáveis pelo ensino: as suas doutrinas deviam basear-se na Escritura. Lamentavelmente, não ocorreu assim. Como no povo de Israel, os pastores desviaram-se gradual mas continuamente do caminho escritural e reprimiram sangrenta e às vezes traiçoeiramente (como o caso de Huss) aqueles que se atreveram a desafiar a sua autoridade. Tal engano tornou-se impossível, obviamente, a partir da invenção da imprensa e da possibilidade de aceder ao que a Bíblia diz, e não ao que os clérigos "diziam que dizia".
Para concluir, o argumento apresentado pelo católico falha completamente o alvo, porque o princípio protestante da "Sola Scriptura" não afirma que a Palavra escrita tenha sido o principal veículo de transmissão, mas que é a fonte definitiva da Verdade revelada. Por ela é possível julgar as homilias, os sacramentos, a liturgia, etc. A questão é se a nossa pregação e as nossas práticas são conformes às Escrituras, não se cada cristão que existiu tinha uma Bíblia. Portanto, o argumento além de falacioso é irrelevante.




Bom dia!
ResponderEliminaro que é escrita uncial e o que são manuscritos minúsculos neste contexto?
a paz
Rafi
Paz Rafi
ResponderEliminarO uncial é uma grafia particular constituída por letras grandes em maiúsculas. A mudança de letra foi fundamental para a reprodução do texto bíblico, porque escrever um manuscrito uncial levaba muito mais tempo do que um manuscrito minúsculo.
como assim o uncial eram letras grandes transformadas em maiúsculas? manuscrito minúsculo era o que?
ResponderEliminarRafi
Prezado Irmão em Cristo!!!
ResponderEliminarA Paz do Senhor!
Perguntas interessantes aos católicos sobre a sola scriptura no site do CACP(Centro Apologético Cristão de Pesquisas)
http://www.cacp.org.br/catolicismo/artigo.aspx?lng=PT-BR&article=144&menu=2&submenu=16
Interessantes!
A maior objeção dos romanistas em relação a sola scriptura se encontra na epístola de Paulo aos Tessalonicensses!
ResponderEliminar“Assim, pois, irmãos, permanecei firmes, e CONSERVAI AS TRADIÇÕES, que vos foram ensinadas, SEJA POR PALAVRA, seja por epístola nossa.” (2 Ts 2,15)-Maiúsculo acrescentado"
A partir deste versículo,a maioria dos blogueiros romanistas usam este versículo para por em igualdade a tradição e a bíblia!