sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

Resposta a “2 Tim 3,16-17 e a Sola Scriptura” de James Akin [1]


[James Akin] Os defensores do princípio protestante da "Sola Scriptura" ("somente a Bíblia") estão com problemas.

[Fernando Saraví] Muito mais o estão aqueles que postulam outra fonte de revelação paralela às Escrituras e de igual autoridade que estas.

[James Akin] Se a doutrina da "Sola Scritura" fosse verdadeira, então seria possível provar todas as doutrinas baseando-se unicamente nas Sagradas Escrituras. Dessa forma, também seria possível provar que a "Sola Scriptura" encontra-se registrada na mesma Bíblia. Se isso, contudo, não puder ser feito, então a doutrina da "Sola Scriptura" estará refutada por si mesma.

[Fernando Saraví] Parece justo, embora antes de proceder a alguma refutação deveria definir claramente a doutrina à qual se opõe.

[James Akin] Por essa razão, há um grande interesse de se encontrar na Bíblia versículos que possam ser usados para provar a teoria da "Sola Scriptura". Essas tentativas geralmente são feitas por dois tipos de defensores da referida doutrina: os descuidados e os cuidadosos. O primeiro tipo, entretanto, parece ser a grande maioria.

Os defensores da "Sola Scriptura", assim como muitos outros "defensores de meras idéias", não tomam o devido cuidado com o modo de fundamentar suas posições, e pressionam para que as coisas mais insignificantes lhe sirvam para provar que suas teorias são verdadeiras. Em outras palavras, os defensores descuidados da "Sola Scriptura" citam todo gênero de passagens irrelevantes como se estas fossem prova da referida doutrina. 

[Fernando Saraví] Na mesma posição estão os defensores descuidados da tradição apostólica. Não me parece que considerar os piores argumentos contribua para a discussão. Além disso, antes haveria que ver se o que o presente autor considera "passagens irrelevantes " o são na verdade.

[James Akin] Citam, por exemplo, passagens dos Evangelhos onde Jesus, ao ser interrogado por seus inimigos sobre certo ponto doutrinário, lhes responde com alguma passagem do Antigo Testamento. Entretanto, essa classe de versículos só pode ser usada para provar que o Antigo Testamento possui autoridade doutrinária, mas não que seja prova da "Sola Scriptura", uma vez que Jesus nunca disse que apenas o Antigo Testamento possui autoridade doutrinária (neste caso, teríamos que admitir a doutrina do "'Solo' Antigo Testamento"). 

[Fernando Saraví] O "solo Antigo Testamento" corre por conta do autor. Por certo que o Antigo Testamento era a Escritura a que Jesus se refere, mas se se admite que o Novo Testamento possui o mesmo tipo de inspiração que o Antigo (e isto não o nega nenhum cristão) é inevitável a conclusão de que não pode possuir menos autoridade.

O que o nosso apologista romano esquece por completo é o facto de que Jesus não somente citou o Antigo Testamento como possuindo alguma "autoridade doutrinária". Pelo contrário, quando o Senhor citou tais Escrituras o fez de modo tal que excluía toda a discussão adicional. A autoridade do Antigo Testamento era tal que estava acima de toda outra excepto a do próprio Senhor.

[James Akin] Ora, quando Jesus cita o Antigo Testamento para provar certa doutrina, está apenas querendo mostrar que essa doutrina poderia ser provada por tal passagem do Antigo Testamento. Não significa, assim, que Ele tenha considerado que todas as doutrinas poderiam ser provadas pelo Antigo Testamento ou pela Bíblia em geral. Por isso, não surpreende ver Jesus respondendo aos seus inimigos apelando para a sua própria autoridade ou ainda para outras fontes extra-escriturísticas.

[Fernando Saraví] O "está apenas querendo mostrar" é uma redução que o autor apresenta como algo demonstrado, quando precisamente disto trata a discussão. Deveria ser evidente que o Antigo Testamento é parte da Revelação, a qual se completa com o Novo Testamento dando lugar ao que hoje conhecemos como a Bíblia. O Antigo e Novo Testamentos se relacionam entre si como da promessa ao cumprimento. E este cumprimento tem como ponto central a Encarnação de Jesus Cristo, a sua vida, a sua morte e a sua ressurreição, tal como nos é apresentado nas Escrituras do Novo Pacto. A questão é que para Jesus, como para os seus Apóstolos, a Palavra escrita de Deus tem uma autoridade superior à de qualquer outra fonte, com excepção do próprio Senhor.

Não me resulta claro a que se refere Mr. Akin quando alude vagamente a "outras fontes extra-escriturísticas" diferentes da própria autoridade do Senhor Jesus Cristo.

[James Akin] A idéia de que Jesus – Palavra viva de Deus que veio trazer-nos uma nova revelação por meio de suas pregações e ensinamentos – praticava e cria na proposição de que toda a doutrina deveria ser provada apenas pela Palavra escrita de Deus é absurda em si mesma. Apesar disto, os defensores descuidados da "Sola Scriptura" não deixam de citar os exemplos onde Jesus usa a Escritura para provar uma doutrina individual, como se provassem assim que a Escritura é capaz de dar validade a todas as doutrinas. 

[Fernando Saraví] A natureza geral das afirmações de Mr. Akin (que cuidadosamente evita lidar com as passagens relevantes) esquece alguns factos fundamentais:

1. Jesus como Dador da Escritura é ao mesmo tempo o seu Intérprete perfeito. E diante de diversas discussões, o testemunho das Escrituras era para ele inapelável.

2. Jesus julgou com severidade os religiosos do seu tempo entre outras coisas porque invalidavam as Escrituras pondo ao mesmo nível que elas as suas próprias tradições orais, que sustentavam ter sido recebidas pelo próprio Moisés (do mesmo modo que hoje a Igreja Católica sustenta que muitas das suas tradições de duvidosa origem provêm dos próprios Apóstolos que escreveram o Novo Testamento).

3. Como já indiquei antes, por razões óbvias no tempo de Jesus a revelação não se havia completado; isto não tira um pingo de autoridade ao Antigo Testamento, nem tão pouco valida a "tradição dos anciãos". Quando sob a inspiração do Espírito Santo se pôs por escrito no que hoje conhecemos como Novo Testamento, sim se completou a Revelação.

[James Akin] De outro modo, os defensores cuidadosos da "Sola Scriptura" – aqueles que tentam limitar os versículos usados para fundamentar essa doutrina, deixando somente aqueles que têm como mais relevantes – são mais raros que "dentes de galinha". Só alguns reconhecem que deixam de lado um grande número de passagens irrelevantes… Na verdade, reconhecem que só uma ou duas passagens poderiam mesmo ser usadas para fundamentar a doutrina da "Sola Scriptura".

[Fernando Saraví] Completamente ao contrário: é o contexto geral da Bíblia e não uma ou duas passagens isoladas o que testemunha a verdade da doutrina de Sola Scriptura.

[James Akin] A maior esperança estaria em 2Tim 3,16-17, que declara: "Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, para convencer, para corrigir e para educar na justiça. Assim o homem de Deus se encontra perfeito e preparado para toda boa obra". 

[Fernando Saraví] Aqui Mr. Akin comete a falácia de seleccionar como "promissora" uma passagem isolada, como se alguma doutrina importante pudesse basear-se num só texto particular. Uma vez feito isto, começa a demonstrar que a mencionada passagem por si mesma não prova a doutrina de Sola Scriptura. Se alguém admite a sua pressuposição, a conclusão fica predeterminada no sentido que Mr. Akin deseja.

[James Akin] Quem recorre a esta passagem afirma que a primeira parte ("Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar") é suficiente para fundamentar a "Sola Scriptura".

[Fernando Saraví] Certamente que não o é, como não o seria nenhuma passagem particular isolada do contexto da Escritura; e isto é válido para qualquer doutrina cristã, não somente para Sola Scriptura.

[James Akin] Algumas vezes a discussão ganha a forma de um apelo mais emotivo, ou seja, de que a expressão "Toda Escritura é inspirada por Deus" poderia ser melhor traduzida por "É exalada por Deus", passando a idéia de que os católicos não crêem que a Bíblia tenha sido escrita por inspiração verbal de Deus. 

[Fernando Saraví] Bem, deixemos as emoções de lado como quer Mr. Akin.

[James Akin] Mas o uso desta primeira parte do versículo é infrutífero pois diz apenas que a Escritura é "útil" ("ophelimos" em grego) para ensinar, e não que seja obrigatória para ensinar cada ponto teológico. Exemplificando, o martelo é útil para pregar, mas isso não significa que todos os pregos só possam ser pregados com um martelo.

[Fernando Saraví] Antes de tudo, o texto bíblico em algumas versões aprovadas pela Igreja Católica:

Mas tu permanece fiel à doutrina que aprendeste e de que estás plenamente convencido: tu sabes de quem a recebeste. Recorda que desde a meninice conheces as Sagradas Escrituras: elas podem dar-te a sabedoria que conduz à salvação, mediante a fé em Cristo Jesus. Toda a Escritura está inspirada por Deus, e é útil para ensinar e para arguir, para corrigir e para educar em justiça, a fim de que o homem de Deus seja perfeito e esteja preparado para fazer sempre o bem. (2 Timóteo 3:14-17, O Livro do Povo de Deus).

Tu, porém, persevera no que aprendeste e no que creste, tendo presente de quem o aprendeste, e que desde menino conheces as Sagradas Letras, que podem dar-te a sabedoria que leva à salvação pela fé em Cristo Jesus. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, para arguir, para corrigir e para educar na justiça; assim o homem de Deus se encontra perfeito e preparado para toda boa obra. (2 Timóteo 3:14-17, Bíblia de Jerusalém).

Tu, continua firme em tudo aquilo que aprendeste, do qual estás convencido. Já sabes quem foram os que to ensinaram. Recorda que desde menino conheces as Sagradas Escrituras, que podem instruir-te e levar-te à salvação por meio da fé em Cristo Jesus. Toda Escritura está inspirada por Deus e é útil para ensinar e repreender, para corrigir e para educar numa vida de rectidão, para que o homem de Deus esteja capacitado e completamente preparado para fazer todo o tipo de bem. (2 Tim 3: 14-17, Versão Popular "Deus fala hoje").

Segundo Mr. Akin, "o uso desta primeira parte do versículo é infrutífero pois diz apenas que a Escritura é "útil" ("ophelimos" em grego) para ensinar, e não que seja obrigatória para ensinar cada ponto teológico". Mas o texto não diz que a Escritura seja "apenas" útil para ensinar. Somente pode reduzir desta forma o texto omitindo deliberadamente o resto da frase: ensinar, arguir, corrigir e educar em rectidão. Quando, à diferença do que faz Akin em seu fervor apologético, se toma o texto tal como nos é apresentado, observa-se de imediato que segundo o Apóstolo abarca a totalidade da educação cristã orientada, como Paulo acaba de dizer, para a salvação pela fé em Cristo: expor as crenças da nossa fé, demonstrar a verdade, corrigir o erro e inculcar a conduta própria do cristão. Onde, pois, está o "apenas" de Mr. Akin senão na sua própria imaginação?

Além disso, Mr. Akin passa por alto um facto tão óbvio que deveria saltar-lhe aos olhos, a saber: que nem nesta passagem nem em nenhuma outra se declara que a Tradição tenha um valor sequer aproximado ao que o Apóstolo atribui aqui à Escritura. A menos que na bíblia de Mr. Akin haja alguma passagem que inculque: "Toda Tradição é inspirada por Deus e útil", etc.

[James Akin] Um apelo mais cuidadoso para esta passagem buscaria outras partes da mesma, como por exemplo, a última parte, cuja idéia central é que "o homem de Deus se encontra perfeito e preparado para toda boa obra". 

[Fernando Saraví] Provavelmente a tradução "perfeito" em Reina-Valera (e na Bíblia de Jerusalém, etc) se deve à variante textual "teleios" que aparece num antigo uncial. Portanto, toda a discussão e o apelo a outros textos que usam a palavra "teleios" se torna irrelevante, já que está a misturar coisas relacionadas mas não iguais. O termo "artios" significa adequado, sólido, preparado, capacitado. Segundo Schippers "se refere ao estado de ser equipado para uma tarefa delegada" (New International Dictionary of New Testament Theology; Colin Brown, Ed.; Grand Rapids: Zondervan, 1975-1978, 3: 349). Em igual sentido deve entender-se o particípio traduzido "completamente preparado".

Ora, São Paulo afirma aqui que as Escrituras podem instruir Timóteo para levá-lo à salvação em Cristo. Diz também que toda Escritura é "respirada por Deus", o que fala da origem divina delas; diz finalmente que capacitam completamente o homem de Deus para toda boa obra. Se isto não é suficiência – no correcto sentido, ou seja, como autoridade final - me pergunto o que poderá sê-lo. O outro aspecto importante mas por razões óbvias completamente omitido da discussão, é que não existe uma declaração similar sobre o valor da tradição como inspirada por Deus, capaz de levar à salvação, e de equipar perfeitamente o homem de Deus para toda a boa obra.

[James Akin] Certa vez, um anti-católico que conheço centralizou seu discurso sobre as palavras gregas usadas nessa expressão, "perfeito" (=artios) e "preparado" (=exartizo), que ele interpretava como "suficiente". Ele foi até capaz de citar um dicionário que aceitava a palavra "suficiente" como uma tradução possível para "artios" e um outro dicionário que apresentava "suficiente" também como possível tradução para "exartizo". Porém, algumas observações devem ser feitas quanto a este argumento: 

[Fernando Saraví] Certa vez, um anti-evangélico que conheço centralizou o seu discurso na atomização da passagem e evitar assim uma análise séria, para não falar de uma síntese.

[James Akin] 1. Os dicionários que aceitam o termo "suficiente", citam-no como terceira ou quarta opção de tradução para os termos "artios" e "exartizo". Nunca são tidos, porém, como a tradução preferencial, de maneira que não se pode recorrer a esse possível significado como prova final de que esse é o significado do texto, principalmente porque ainda existem mais três ou quatro possibilidades de tradução. 

[Fernando Saraví] A palavra grega artios tem uma variedade de significados que incluem apropriado, completo, capacitado, íntegro. O verbo relacionado exartizô significa terminar, completar, equipar, prover (New International Dictionary of New Testament Theology, Ed. Colin Brown, 3:349). O significado preciso que corresponde em cada instância deve determinar-se, evidentemente, pelo contexto. Em vez de fazer isso, Mr. Akin começa a fazer uma série de disquisições que não repetirei já que em vez de aproximar-nos de uma recta interpretação nos afastam dela. As razões pelas quais este apologista segue semelhante caminho deverão ser óbvias.

Como disse, em vez de responder detalhadamente às suas divagações, me limitarei a precisar alguns aspectos que considero salientes. Em primeiro lugar, não há indicação alguma que Paulo esteja falando hiperbolicamente aqui. Sem dúvida o Apóstolo está a fazer uma afirmação solene acerca da Escritura inspirada por Deus.

Em segundo lugar, não há dúvida em que, como Mr. Akin diz, tanto o substantivo como o verbo que mencionamos não qualificam a Escritura mas o "homem de Deus". Sobre as Sagradas Escrituras diz o Apóstolo que têm a capacidade de dar-lhe a sabedoria que leva à salvação em Cristo Jesus; e a seguir afirma que toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, arguir, corrigir e educar em justiça. Parecem afirmações suficientemente fortes. É esta Palavra divinamente inspirada que faz apto, capacita, torna íntegro ou "perfeito" para ensinar e para fazer. Se isto não é suficiência, me pergunto o que poderia sê-lo.

Em terceiro lugar e contrariamente ao que sugere Mr. Akin, o texto não diz que a Escritura "ajuda" a tornar íntegro o homem de Deus, mas que tem a capacidade de torná-lo assim. O "ajuda" é um subterfúgio para introduzir ideias que não estão no texto. Certamente que não exclui a existência de outros elementos formativos, como os ensinamentos da avó e da mãe de Timóteo, e do próprio ensinamento oral do Apóstolo. No entanto, o que coroa, valida e completa o ensinamento oral é a Escritura. Tudo o resto é válido na medida em que se conforma a ela.

A doutrina protestante não é que a Bíblia seja a única autoridade, mas a autoridade final ou suprema. A Escritura certamente dá testemunho da sua própria autoridade, como sendo inspirada por Deus. A tradição oral como uma fonte adicional de revelação é absolutamente desnecessária. A tradição oral como exposição e pregação da Palavra tem um papel importantíssimo, que de nenhuma maneira é negado, mas antes claramente evidenciado nos sermões e ensinamentos orais que podem ouvir-se nas Igrejas derivadas da Reforma. Ora, esta proclamação oral é válida na medida que responde fielmente às Escrituras. Os milhões que carecem de uma Bíblia ou não sabem ler beneficiam sem dúvida com a leitura da Escritura em voz alta e quando se lhes prega o que as Escrituras dizem. O suporte da mensagem não é o mais relevante. Pode ser escrita em papel, numa tela, em Braille ou lida em voz alta; continua sendo a Palavra de Deus, continua sendo suficiente.

Diz Mr. Akin: "Não é possível afirmar que a Bíblia é tão clara que não seja necessária a Tradição Apostólica ou o Magistério da Igreja para interpretá-la (posição conhecida como suficiência formal da Escritura, idêntica à doutrina protestante da "Sola Scriptura"). Portanto, ainda que a Bíblia ofereça toda a base necessária para a teologia, ela não nos ensina todos os detalhes." Este é um pronunciamento ex cathedra que dá por demonstrado precisamente o que se discute. De resto, bem diz Mr. Akin descontraidamente que "qualquer católico pode admitir, felizmente" a suficiência material das Escrituras. A chave está na palavra "pode". O facto é que não há acordo entre os católicos a tal respeito; por isso um católico "pode" admitir tal suficiência, sem que esteja obrigado a fazê-lo. Outros católicos rejeitam tal suficiência material, e portanto "podem" não admitir.

Diz também Mr. Akin: "Realmente o texto diz que a Escritura tornará o homem de Deus perfeito, mas esta perfeição não é dada ao leigo, mas ao clérigo, que recebe um treinamento especial como, por exemplo, o conhecimento da Tradição Apostólica, que o faz capaz de interpretar corretamente as Escrituras. Assim, o texto pressupõe um conhecimento que o homem de Deus já deve ter antes de tomar contato com as Escrituras". Segundo esta estranha interpretação, a Escritura aperfeiçoaria os clérigos mas não os leigos. É para começar um anacronismo, já que esta distinção não existia no tempo dos Apóstolos: embora existissem ministros, o clero ou herdade de Deus era coincidente com o seu laos ou povo. Quem pressupõe um conhecimento "tradicional" é Mr. Akin, não o texto que tão descuidadamente distorce. É certo que o texto se refere primariamente a Timóteo que de facto é um pastor, e que a preparação a que Paulo se refere é primariamente o ministério evangélico; mas não há nenhuma razão válida para postular que o mesmo conhecimento que é proveitoso para o «homem de Deus» não o seja igualmente para os crentes que não são ministros. O próprio Concilio Vaticano II contradiz tal ideia e Mr. Akin não pode ignorá-lo.

[James Akin] 10. Porém, além destas considerações (que levam em conta as traduções dos termos "artios" ou "exartizo"), há razões positivas pelas quais esta passagem (pouco importando a tradução dos referidos termos gregos) não pode ser usada para provar a teoria da "Sola Scriptura", a começar nas primeiras palavras do v.16: a frase "Toda Escritura" é normalmente entendida pelos protestantes como "Toda a Bíblia", ou seja, se refere a todo o cânon bíblico (AT+NT ). A isto soma-se o desejo protestante de fazê-la normativa para a teologia cristã. Assim, é natural para um protestante pensar que o termo "Escritura" no singular refere-se à Bíblia por inteiro e nada mais além da Bíblia. Todavia, não é assim que a mesma Escritura compreende… 

...

Quando Paulo quis referir-se à totalidade das Escrituras usou uma frase diferente em grego – algo assim como "hai pasai graphai" ("a totalidade das Escrituras") e não "pasa graphe", a qual significa simplesmente "cada Escritura" (fato este que um dos maiores defensores do uso de 2Tim 3,16-17, o anti-católico James White, teve que admitir publicamente). Isto é importante porque impossibilita totalmente o uso desta passagem para provar a teoria da "Sola Scriptura" já que, se alguém tentar usá-la, a única coisa que conseguirá provar será apenas o modo. Desta forma, se a passagem que diz "Cada Escritura é inspirada por Deus e é útil para o ensinamento, etc." prova a suficiência da Escritura, provaria realmente a suficiência que cada passagem da Escritura – ou ao menos cada livro da Bíblia – possui para a teologia. 

...

Isto seria um completo absurdo já que nenhuma passagem ou livro em particular da Bíblia contém o que necessitamos saber para fazer teologia. Vemos então que 2Tim 3,16-17 não pode ser usado para provar a "Sola Scriptura". Se fosse assim, mais que a "Sola Scriptura", provaria o modo utilizado. Paulo simplesmente está dizendo que cada escritura em particular contribui para que o homem de Deus seja preparado para todas as suas tarefas ministeriais, só isso… Não diz que cada Escritura em particular é suficiente para se fazer toda a teologia.

[Fernando Saraví] Abreviei esta bacharelada para evitar repetições. Como o fez consistentemente até aqui, Mr. Akin se põe com rodeios e, sobre a sua própria autoridade, caricatura os argumentos contrários para demonstrar que são absurdos. O que na verdade resulta absurdo, pois, é a sua própria elaboração.

William Hendriksen observa:

Citação:

Toda Escritura, distinta de "(as) Sagradas Escrituras" ... quer dizer tudo o que, por meio do testemunho do Espírito Santo na igreja, é reconhecido pela igreja como canónico, isto é, com autoridade.

Não é verdade que a ausência de artigo nos obrigue a adoptar a tradução de Reina-Valera 1909: "Toda Escritura" (no sentido de "cada"). A palavra Escritura pode ser definida igualmente sem o artigo (1 Pedro 2:6; 2 Pedro 1:20).... Mas mesmo se a tradução "toda Escritura" fosse aceite, o sentido resultante não teria grande diferença, porque se "toda (cada) Escritura" é inspirada, "toda a Escritura" é inspirada também.

Exposición de las Epístolas Pastorales em Comentario del Nuevo Testamento. Grand rapids, SLC, 1979, p. 340)

A declaração do Apóstolo não estabelece o cânon da Escritura, mas a sua origem, natureza e autoridade. Como católicos, ortodoxos e protestantes reconhecem por igual a natureza inspirada do Novo Testamento, é simplesmente razoável admitir que o dito aqui por São Paulo se aplica de igual maneira às Escrituras da Nova Aliança.


O que afirma o Apóstolo é que tudo aquilo que possa rectamente considerar-se Escritura foi respirado por Deus e daí provém o seu valor e utilidade. Que deva traduzir-se "Toda Escritura" ou "Toda a Escritura" (como o fazem a maioria das versões protestantes e católicas), ou "Cada Escritura" (como não o faz nenhuma versão que eu conheça) é irrelevante.

[James Akin] Se formos ainda mais além, perceberemos que sempre que os protestantes citam 2Tim 3,16-17, acabam por excluir da citação os dois versículos anteriores. 

[Fernando Saraví] Certamente, os versículos 14 a 17 formam uma unidade temática.

[James Akin] Isto não é bom – para eles. Se abrirmos a Bíblia nos versículos imediatamente precedentes, leremos o seguinte: 

"14. E tu, permaneça fiel ao que tens aprendido e de que estás firmemente convencido, sabendo de quem o aprendeste. 
15. E que desde a infância conheces as Sagradas Escrituras, que podem dar-te a sabedoria que leva à salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16. Cada Escritura é inspirada por Deus e é útil para ensinar, para convencer, para corrigir e para educar na justiça,
17. assim o homem de Deus pode ser perfeito e preparado para toda boa obra".


Paulo exorta a Timóteo a permanecer fiel àquilo que está firmemente convencido, citando duas bases para essa crença:

1. Timóteo sabe de quem aprendeu tudo isso: foi através do ensinamento oral do mesmo apóstolo Paulo. Nós, igualmente, temos a mesma crença de Timóteo, baseada na Tradição Apostólica.

2. Desde a infância, Timóteo se familiarizou com as Santas Escrituras, constituindo esta a segunda base para a sua crença.

Assim, é justamente aqui, em 2Tm 3,14-17, onde temos um duplo recurso: a Tradição Apostólica e a Escritura Apostólica. Portanto, quando os protestentes citam os versículos 16 e 17, estão citando somente a última parte de uma dupla apelação que faz referência à Tradição e à Escritura, coisa que evidentemente não prova a "Sola Scriptura".

[Fernando Saraví] Isto não é bom para Mr. Akin. A alusão de Paulo à origem da aprendizagem de Timóteo não sustenta a sua tese. Paulo não diz de "quem" o aprendeste no singular (grego tinos), mas usa o plural "aqueles de quem" o aprendeste (grego tinôn). Em português o pronome "quem" é invariável, sendo igual tanto no singular como no plural mas no original grego emprega-se o plural. Claro está que isto não exclui o próprio Apóstolo mas também não alude com exclusividade a ele; a referência ao aprendido desde a meninice seguramente inclui a instrução da sua avó Loide e da sua mãe Eunice, como Paulo o explicita em 1:5.

Citação:

O que o Apóstolo acrescenta nos v. 14-15 é de suma importância doutrinal. Aí temos indicado a via como chega a nós a verdade revelada ou mensagem evangélica: tradição, Sagrada Escritura. Entre os mestres da fé há que contar, sem dúvida, a sua avó e a sua mãe (cf. 1,5), mas sobretudo Paulo (cf. 2,2; 3,10).

(Lorenzo Turrado, Epístolas Paulinas em Profesores de Salamanca: Biblia Comentada, 2ª Ed. Madrid: BAC, 1975, p. 413).

O facto de Timóteo ter sido exortado a reter e transmitir o que recebeu dos seus mais velhos e do próprio Paulo não afecta em nada o princípio de Sola Escritura. O que Paulo ensinou a Timóteo, e a muitos outros, persiste para sempre no NT. Jesus rejeitou como "doutrinas de homens" não quaisquer tradições, mas as dos mais religiosos e piedosos do seu tempo. Dificilmente rejeitaria a paradosis ou tradição apostólica dado que Ele próprio comissionou os Apóstolos para anunciar o Evangelho a toda a criatura. O que se discute aqui é a existência de tradições apostólicas autênticas e necessárias para a salvação que não se tenham registado no Novo Testamento.

[James Akin] Finalmente, temos que concluir que todos os argumentos que apresentamos constituem uma ajuda contra aqueles que, baseados em 2Tim 3,16-17, defendem a "Sola Scriptura".

[Fernando Saraví] Aqui Mr. Akin comete a falácia de afirmar que um grande número de argumentos é suficiente por si mesmo – ou seja, sem importar a sua qualidade - para provar a sua tese; pelo contrário, o que demonstra é a sua falta de consideração pelo texto e a fraqueza da sua postura.

[James Akin] A razão pela qual se distingue a "Sola Scriptura" da opinião católica de suficiência material é a seguinte: a "Sola Scriptura" reclama que não apenas a Escritura tem toda a base de dados necessária para se fazer teologia, como também é suficientemente perspicaz (ou seja, bem clara), de maneira que não se necessita de outras informações externas (como as que provêm da Tradição Apostólica ou do Magistério) para se interpretar corretamente a Escritura. O fato de mencionar muitos fatores que minam o uso de 2Tim 3,16-17 – cada um dos quais é fatal para se tentar usar a passagem – nos mostra que esta não é suficientemente clara para provar a doutrina da "Sola Scriptura". Se alguém não estiver convencido do que dissemos, mas considerar como opinião válida qualquer um dos pontos que apresentamos, então restará provado que 2Tim 3,16-17 não é suficientemente clara para se provar a doutrina da "Sola Scriptura" de forma que tal citação não poderá ser usada para essa finalidade.

[Fernando Saraví] Teria piada se não o dissesse com tanta solenidade. O que Mr. Akin quer fazer-nos crer aqui é que por ele não entender a passagem, ou não querer entendê-la, a Escritura não é perspicaz. Mas a sua ignorância é, no melhor caso, culposa.

[James Akin] E assim, tendo demonstrado desde o princípio que a passagem de 2Tim 3,16-17 (que parecia ser a mais oportuna e favorável) não é suficientemente clara para provar a doutrina da "Sola Scriptura", podemos afirmar, sem medo de errar, que nenhuma outra passagem estará apta para provar essa doutrina. Isto, então, nos mostra que a Bíblia não é suficientemente clara quanto a "Sola Scriptura", nem que possa ser tida como verdadeira.

[Fernando Saraví] Quem postulou que a passagem era a mais oportuna e favorável foi o próprio Mr. Akin. Agora diz que, afinal, não o é; e com isto demonstra, para sua inteira satisfação, a falta de clareza da Escritura. Não se me ocorre melhor resposta às suas puerilidades que o seguinte texto tomado de autores católicos que evidenciam uma compreensão mais adequada do mesmo texto:

Citação:

"Da Escritura diz o Apóstolo (v. 16) que é «divinamente inspirada» (theopneustos), afirmação básica, em virtude de cuja realidade os Livros Sagrados estão acima de qualquer outro livro, por mais profundo e bem composto que o suponhamos. Dessa realidade que está isenta de todo erro, flui como consequência necessária a sua utilidade para ensinar a verdadeira doutrina, para combater os erros, para corrigir os vícios e para fazer progredir na vida moral. Bem apetrechado com o seu conhecimento, o «homem de Deus» ou ministro do Evangelho (v. 17) estará em condições de desempenhar devidamente o seu ministério. Directamente Paulo está referindo-se ao Antigo Testamento, que era o que Timóteo tinha aprendido desde a sua infância (v. 14-15); mas a sua afirmação do v. 16 vale igualmente para o Novo, quando o catálogo de livros veterotestamentários foi ampliado com os neotestamentários".

(Turrado, o.c., p. 413).

Este versículo e o seguinte ... precisam a origem e a utilidade da Sagrada Escritura. Toda Escritura: no contexto presente se trata dos livros sagrados, e em concreto dos do AT, que Timóteo aprendeu desde a sua meninice. A ausência do artigo está a indicar que se toma aqui a Escritura em sentido distributivo; por conseguinte, tudo aquilo que seja na realidade um livro ou uma parte qualquer que possa com razão chamar-se Escritura Sagrada. Entra, pois, sob essa denominação paulina: toda Escritura, não só o AT com todas as suas partes, mas também o NT...

O interesse de Paulo é insistir perante Timóteo sobre a utilidade da Sagrada Escritura, mas afirma de passagem a inspiração, porque dela se deduz a sua origem e, consequentemente, a sua utilidade.

(Justo Collantes, S.I., Cartas Pastorales. Em La Sagrada Escritura. Texto y comentario por Profesores de la Compañía de Jesús, 2ª Ed. Madrid: BAC, 1965, 2:1058-1059).

 

[1] O artigo de James Akin traduzido em português encontra-se publicado no site http://www.veritatis.com.br/

Sem comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...